Donnerstag, 24. März 2016

Pomoc w wypełnieniu wniosku o uznanie polskiego wykształcenia w Niemczech

Jak wypełnić wniosek o uznanie polskiego wykształcenia w Niemczech, składany w Zentralstelle für Ausländisches Bildungswesen?

Od wielu moich Klientów, dla których tłumaczyłam dokumenty, i którzy wniosek o uznanie wykształcenia składali następnie w Zentralstelle für Ausländisches Bildungswesen, wiem, że spory problem stanowi odnalezienie, ściągnięcie i wypełnienie urzędowego druczku, na którym wniosek ten należy złożyć.
Wobec czego wiele osób wysyła dokumenty bez wniosku, ale dokumenty składane bez wniosku na tym druczku i bez rejestracji w urzędzie są pozostawiane bez rozpatrzenia i odsyłane z powrotem.

Dlatego też nie ma co próbować wysyłać dokumentów bez wniosku, bo jest to tylko strata czasu. Faktem jest jednak, że cała ta procedura wydaje się na pierwszy rzut oka skomplikowana i najprostszym wyjściem byłoby usiąść razem przy biurku i wspólnie wypełnic co trzeba.
Jednak dla większości z Państwa nie wchodzi to w rachubę ze względu na dzielącą nas odległość – jako że tłumaczenia wykonuję dla Klientów z całych Niemiec i z Polski i osobisty przyjazd z reguły nie jest możliwy.

Dla tych z Państwa, oraz dla osób nie bądących moimi Klientami, przygotowałam krótką instrukcję – w trzech (a właściwie czterech) częściach, w której wyjaśniam krok po kroku,jak zgenerować i wypełnić indywidualny wniosek o nostryfikację polskiego dyplomu w Niemczech.
Część czwarta (zatytułowana 3.2.) jest drugim wariantem części 3.1. – istnieją bowiem dwie wersje wniosku. Wersja 3.2. jest wersją nowszą.

Jeśli mają Państwo pytania, uwagi, pomysły na dalsze filmy lub jeśli potrzebne są Państwu uwierzytelnione tłumaczenia (tłumaczenia przysięgłe) do złożenia wniosku o nostryfikację (uznanie) Państwa polskiego wykształcenia na terenie Niemiec – to proszę o kontakt.

KONTAKT:  
Mgr Anna Janas - tłumacz przysięgły (vereidigte/ermächtigte Übersetzerin)
info@lingua74.de
Tel. 0561 - 475 86 91

 Część 1:

 Część 2:


Część  3.1. (stara wersja wniosku):


Część  3.2. (nowa wersja wniosku):


Keine Kommentare :

Kommentar veröffentlichen

Tu możecie Państwo komentować lub stawiać pytania. Blog jest moderowany – Wasze komentarze i zapytania pokazują się po przeczytaniu i przyjęciu ich przez autorkę blogu.

© 2002-2018 lingua74

Blog Style by lingua74, Powered by Blogger

Diese Webseite verwendet Cookies. Mit der weiteren Nutzung erklären Sie sich damit einverstanden. Über Ihren Browser können Sie das Setzen von Cookies jederzeit deaktivieren. Das kann jedoch die Funktionen der Webseite einschränken. Weitere Informationen finden Sie in meiner Datenschutzerklärung.
Hier gelangen Sie zur Datenschutzerklärung von Google Inc. („Google“).
OK